Coasting

La Union, The Ransom Collective, and embracing my youth (before it’s too late).

There’s a song that plays in my head when I think about my first visit to San Juan beach in La Union: Shelter (Oh No), by the happy little indie folk band named Ourselves the Elves. When I’m packing stuff for a trip it’s become my habit to load my phone with new music, which I would listen to on the bus (or plane), and in idle moments, as in that lazy hour before noon, before checking-out, while my travel companions mill around gathering their belongings. Pieces of music, once they imprint on a memory, can preserve moments in a way photos can’t. Pictures allow me to replay the visuals of a moment weeks, months, or years after it has passed, but they don’t always trigger the emotions. I have beautiful pictures from that trip to San Juan more than three years ago—sunset, waves, and lots of sand—but I can’t say that I truly remember that time, unless I hear Shelter, unless I feel the feelings only that song can stir in me.

It’s not that the words of the short but spirited song mean anything particular to me. The song is technically a duet, featuring Aki and Aly’s wonderful, interweaving boy-girl vocals, but I hesitate to call it one, because all the words seem to belong to the same persona—a character losing a metaphorical battle, and calling out to the listener to be her (or his) shelter and shield.

Well, I wasn’t quite feeling vulnerable when I listened to the song in a room by the sea, despite the relentless crash of waves resounding through the window shutters. I merely thought it a rather joyful song, in a swinging way, even if its somewhat foreign texture tinges it with melancholy. It was a great song, an appropriate addition to the soundtrack of my weekend in a carefree, blissful place.

Continue reading “Coasting”

Advertisement

Review: ‘I Found My Heart in Santa Fe’

Like a forgettable vacation: the movie suffers from an uninspired premise and poor storytelling.

I Found My Heart in Santa Fe is a movie with an efficient title. All the information you need to set your expectations—on the film’s genre, tone, sensibilities—can be inferred from those choices of words.

It is also a film proud that it was independently produced, yet it has an overwhelmingly mainstream flavor. In aiming to please crowds, it refuses to strive for originality, even when its mode of production gives it all the freedom to do something different. The freshness of its setting is therefore lost in the familiarity of its tricks.

I Found My Heart in Santa Fe is a self-assured rom-com about a half-Filipino tourist, Viktor (Will Devaughn), falling in love with a morena islander, Jennifer (Roxanne Barcelo). In this film, there are provocative slow-motion shots of the leading man taking off his shirt, as well as of the leading lady emerging from the sea in a bikini. Jennifer has a support group of friends, with stock, cartoonish personalities, who have no discernible life of their own and exists in the story only to cheer our protagonist in her quest for love. Early in the film, people burst into dance, in the town and on the beach, to the tune of Roxanne’s catchy and pun-filled ‘Morena’. (“Mamahalin mo rin, mo rin, morena ‘ko…”) Later, when it is time to bring out the kilig, the film conjures another song by Roxanne, this time a yearning cover of ‘Morning, Noon and Night Time’.

None of these are bad elements, and for the most part the film pulls them off with technical skill. But neither are they memorable, and any viewer’s enjoyment (or at least tolerance) of this film hangs on acceptance of such tropes. They add nothing to a film that, from its conception, is already challenged with leaving a mark.

Continue reading “Review: ‘I Found My Heart in Santa Fe’”

Bona Fajardo, director of ‘I Found My Heart in Santa Fe’, on what makes cinema and how to take criticism

Bona Fajardo talks about the real reward of filmmaking, and other thoughts on Filipino cinema.

As the media conference for the film I Found My Heart in Santa Fe was wrapping up, we approached the director, Bona Fajardo, only to ask for a quick word. He noticed us and remarked, “O, ‘eto mga bagets,” and motioned us to sit down with him.

It was as if he sensed what we, the bagets, were curious about—his thoughts as on old-timer in the film industry. He’s been active since the 1990s, having served as art director for the landmark films Jose Rizal and Muro Ami, both by the late Marilou Diaz-Abaya. He has since aligned himself with the pioneers of independent, digital filmmaking in the country. At the 2002 Manila Film Festival, he won Best Production Design for Jon Red’s Utang ni Tatang. His own debut feature film, 2005’s Miss Pinoy, was Judy Ann Santos’ first indie. “Lagi kong sinasabi sa mga presscon, ‘Ah, hindi ako mainstream ah’,” he says, and laughs.

Will Devaughn, director Bona Fajardo, and Roxanne Barcelo on the set of ‘I Found My Heart in Santa Fe’.
Will Devaughn, director Bona Fajardo, and Roxanne Barcelo on the set of ‘I Found My Heart in Santa Fe’.

He witnessed first-hand the transition from celluloid to digital technology, but while it has democratized film production, he laments that no similar revolution has taken place for distribution. “Maraming mga filmmakers na nabigyan ng opportunity, pero ang malungkot doon, hindi naman nasakop ‘yong distribution, ‘yong venue, ‘yong pagpapalabas sa sine.

Continue reading “Bona Fajardo, director of ‘I Found My Heart in Santa Fe’, on what makes cinema and how to take criticism”

Pagsasalin, paglalayag

Sa pagsasalin ng mga kuwento, ang mga banyagang kaligayahan at pasakit ay ganap naring nagiging atin.

Takaw-pansin ang makulay na pabalat ng Layag. Tila pino itong lambat na humuhuli sa madulas at malabnaw na atensiyon ng mga katulad kong mahilig luminga-linga sa bookstore. Nang makita ko kung tungkol saan ang aklat, hindi na ako nakatakas sa pang-aakit—madalian ko nang binili.

Paano ba naman, nagkataon na may kasalukuyan akong pagsisikap na magbasa ng mga akdang klasiko. Minsan hindi ko matiis ang pagbabasa ng ‘importanteng’ panitikan. Isang antolohiya ang Layag ng mga maiikling kuwento at salaysay ng mga sikat na Europeong manunulat, ng mga tulad nina Guy de Maupassant at Luigi Pirandello. Halos lahat ng mga awtor ay pinanganak noong gitna hanggang hulihan ng ika-19 na siglo; karamihan ng mga akdang kasali ay naglalarawan ng mundong Kanluran sa panahon ding iyon, at sa mga batang dekada ng ika-20 na siglo.

Sa totoo, akala ko dadagdag lang ang Layag sa tambak ng mga babasahing iniipon ko sa bahay, ngunit sinimulan ko agad at mabilis ko itong natapos. Hindi ko kasi maitanggi ang husay ng sari-saring estilo na itinatampok sa lipon ng mga kuwento. Iba-iba ang pakiramdam na dinudulot nito: may nakakatawa (Ang Pagligo sa Araw ni Janko Jesenský), may nakakasabik (Pagtakas Tungo sa Buhay na Walang Hanggan ni Stefan Zweig), may nakakapanlumo (Ang Hosier at Ang Anak Niyang Dalaga ni Steen Steensen Blicher), may nakakatakot (Ang Horla ni Guy de Maupassant) o nakakakilabot (Satan ni Ramón del Valle-Inclán). Ngunit, pinakamadalas, ang naiiwang pakiramdam ng mga kuwento ay pagkalumbay. Marahil ay dahil ito sa paksa, lugar at panahon na pinagmumulan ng mga kaganapan: ang romantikong Europa ng nakalipas na siglo. Sa pagsunod ko sa mga kaganapang inilalarawan ng mga salita, kusa na itong ipinipinta ng aking isip sa mapanglaw na mga kulay. Natural sa Layag ang taglay nitong nostalgia.

Continue reading “Pagsasalin, paglalayag”

Davao: city of superlatives

Here’s what you learn when you go to Davao just to admire eagles.

The much-touted piece of trivia that Davao City is the largest city in the country always had me imagining an urban jungle whose sprawl surpasses that of Metro Manila. That idea excited me, in a dubious capacity as a ‘city explorer’, but at the same time it worried my conscience, because the congestion of Manila is terrible for a myriad reasons, none of which would be pleasing to see replicated somewhere else in our archipelago.

It was both a delight and a disappointment then to realize that the nominal vastness of Davao is nothing like that of Manila’s. Delight because, as a tour guide in Museo Dabawenyo dutifully pointed out, more than eighty percent of Davao City’s territory is in fact rural—sparsely populated, fresh, green. And the city government intends to keep most of it that way; there were mentions of development plans and city ordinances intended to limit urbanization (or, euphemistically, ‘development’) of the city’s greener districts. Coming from Manila, it’s certainly refreshing to find a major city government in the country caring, or at least affecting a concern for, nature. (Only time will tell if Davao will stay pro-environment, or be tempted by unsustainable prosperity.)

On the other hand, the actual size of urban Davao means that there isn’t as much for me to see around in the way of man-made environments, i.e. city architecture. Downtown Davao, the blocks surrounding the city hall, is a blend of the weariness of Manila’s Quiapo and the sleepiness of my hometown, Malabon. Davao City’s growth so far has definitely been horizontal rather than vertical—Marco Polo Hotel is the only visibly high-rise structure in the downtown area, and serves suitably as a compass if you feel like wandering around.

Photo of old buildings located along San Pedro St. in downtown Davao City.
Buildings along San Pedro St. in downtown Davao City.

As to why the city’s official boundaries remain so expansive is still unknown to me. The size is absurd when compared to the neighboring territories: Davao City is larger than the rest of the province of Davao del Sur combined. Wouldn’t it be somehow more efficient and effective for governance if the territory were to be chopped up into several cities and municipalities? I can’t be sure, I’m not some public policy expert. I’m guessing that local legislators and executives want to retain the ‘largest city’ title for the vague pride and prestige of a superlative. Competing for the largest, biggest, longest whatever, no matter how Guinness World Records-silly it becomes, is a Filipino hobby after all.

Continue reading “Davao: city of superlatives”